WEIGHT: 48 kg
Services: Dinner Dates, Massage Thai, Disabled Clients, Oral, Photo / Video rec
La Malinche Spanish pronunciation: She was one of 20 women slaves given to the Spaniards by the natives of Tabasco in The historical figure of Marina has been intermixed with Aztec legends such as La Llorona , a ghost woman who weeps for her lost children. She is understood in various and often conflicting aspects as the embodiment of treachery, the quintessential victim, or simply as symbolic mother of the new Mexican people.
In his book,  ethnohistorian Matthew Restall views La Malinche as representative of one of the darkest aspects of the Conquest in which Spaniards "acquired funds" by participating in the local slave traffic by acquiring or capturing young women and selling them to other native nations as slaves, including sex slaves.
The term malinchista refers to a disloyal compatriot, especially in Mexico. The statue was intended to be respectful of her trials and to emphasize the mestizo or mixed-blood character of the nation. However, student protests erupted: She had come into a world that existed on the fringes of the political influence exerted by the particular group of Nahuas known today as the Aztecs they called themselves "Mexicas".
In her youth, her father Cacique of Paynala died, and her mother remarried another Cacique and bore a son. Now a stepchild, the girl was sold as a slave to a group of Mayan slavers  from Xicalango, an important commercial area.
The slavers sold her to Chontal Mayans,  where she learned their language. She was called Malintzin by the indigenous allies that marched with them. It isn't clear how she felt about her previous or later captors, or if she was seen as a slave by the conquerors. The Spanish sources refer to her with great respect. Thus, he had learned some Mayan, but he did not speak Nahuatl. Then Aguilar could interpret from Mayan to Spanish : The -tzin suffix was the Nahuatl equivalent of "sir" or "lady" bestowed on them by the Tlaxcalans.